お知らせ BLOG
ソーシャルディスタンス?
新型コロナの流行と共に長らく夜の外食を控えていましたが、
友人に誘われ久々に夕食を共にしました。
せっかくなので、普段は予約の取りにくい少し高級な和食店にしました。
そのお店は、6~7人が座れるカウンター席と二階に個室がありますが、
ソーシャルディスタンスということで夜はカウンター2組、個室1組のみとのこと。
伺った日もわたしと友人、一席離して3名のお客様のみ。
日常に戻るのには、まだまだ時間が必要なようです。
ところで、ソーシャルディスタンスは社会的距離と訳されます。
ふーんって感じですが、「社会的」とは何なのか、よく考えたら分からない。
最近、ソーシャル・ワークなんて言葉も聞くけれど、これがまた理解しづらい。
東大の先生の解説をちょっと引用。これも分かりにくいれど、これが達成できたら素晴らしいね。
ドイツやフランスの憲法には、どちらにも、
われわれの国は「社会的(sozialないしsocial)」なものであるという規定がある。
「社会的国家」という耳慣れない言葉は、
日本語では「福祉国家」と訳すのが適当で、そして、「社会的」な国家の目標は、
人びとの実質的な「平等」を可能なかぎり達成することであると理解されている。
このときの「社会的」という言葉の反対語は、「不平等」である。
検索
カレンダー
< |
> |
|||||
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |